my subtitles letöltés
Forum Feliratok hozzáadása SzerkesztÅ‘k FAQ Filmek évek szerint Legutóbbi filmek CimkefelhÅ‘
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
FeliratokGhost Rider
További részletek: (2007)
Eredeti elnevezés
Ghost Rider
Alternativ elnevezés(ek)
Ghost Rider / Ghostrider / Szellemlovas
Függőben lévő IMDB azonositó érvényesités
Alternativ elnevezés(ek) hozzáadása
Találtunk 14 feliratot ehhez a filmhez Ghost Rider
 
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 25 /
Added by Cat_dancing

Download
Preview
Share
Nem találod a feliratot amit keresel ?
Add hozzá a felirataidat ehhez a filmhez vagy légy értesitve amikor új felirat érkezik  vagy használd az alábbi űrlapot a legnagyobb feliratos Internet honlapokon való kereséshez.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Figyelmeztetés!
Ez az oldal tartalmaz olyan Greek Subtitle szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz Greek Subtitle betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Έλληνα / Greek Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:50,000
Subs And ReSynchronIze
By
matthew & N3krA (o)_(O)

2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289

.

3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260



4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329

.

5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
...
.

6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517

.

7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
,
...

8
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
.

9
00:01:32,727 --> 00:01:35,796


10
00:01:35,896 --> 00:01:37,798
San Venganza.

11
00:01:38,733 --> 00:01:43,102
1000
.

12
00:01:44,504 --> 00:01:47,374

...

13
00:01:51,378 --> 00:01:55,515

.

14
00:01:57,051 --> 00:02:00,087

.

15
00:02:06,093 --> 00:02:08,700

.

16
00:02:14,201 --> 00:02:19,974
...
.

17
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
!

18
00:03:09,424 --> 00:03:10,625
& ...

19
00:03:11,492 --> 00:03:17,830
, ,
.

20
00:03:39,421 --> 00:03:42,390
&
Barton Johnny Blaze

21
00:03:45,226 --> 00:03:46,361
.

22
00:03:58,207 --> 00:03:59,308
, ;

23
00:04:01,110 --> 00:04:03,444
, '
...

24
00:04:03,912 --> 00:04:05,781
...& .

25
00:04:07,481 --> 00:04:09,283

.

26
00:04:09,285 --> 00:04:10,252
.

27
00:04:10,419 --> 00:04:12,221

.

28
00:04:15,457 --> 00:04:17,793

;

29
00:04:21,530 --> 00:04:22,398
, ;

30
00:05:00,369 --> 00:05:01,303
Roxie;

31
00:05:04,440 --> 00:05:05,374
.

32
00:05:06,475 --> 00:05:07,243
;

33
00:05:07,510 --> 00:05:09,700

.

34
00:05:13,482 --> 00:05:14,450
;

35
00:05:15,251 --> 00:05:16,218
.

36
00:05:18,521 --> 00:05:19,421
;

37
00:05:20,523 --> 00:05:24,393
,
.

38
00:05:27,396 --> 00:05:28,600
Johnny;

39
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
.

40
00:05:35,271 --> 00:05:37,010

& .

41
00:05:38,374 --> 00:05:40,309
;
;

42
00:05:40,409 --> 00:05:42,477
,
.

43
00:05:44,346 --> 00:05:46,315
, .

44
00:06:49,512 --> 00:06:51,280
... ...

45
00:07:16,840 --> 00:07:17,941
Johnny Blaze.

46
00:07:18,942 --> 00:07:21,845
-.
- .

47
00:07:23,047 --> 00:07:27,600

.

48
00:07:28,018 --> 00:07:31,889
-, .
- & .

49
00:07:32,856 --> 00:07:33,824
;

50
00:07:34,825 --> 00:07:37,000
.

51
00:07:43,000 --> 00:07:43,968
.

52
00:07:48,939 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Ghost Rider
Movie Trailers service by AllSubs.org : Ghost Rider Movie Trailer


Tallózz az utóbbi 1000 keresésben
  Mondd el egy barátodnak
  Mondd el egy barátodnak

Válasssz feliratozó nyelvet

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmek: 821452           |            Feliratok: 81760           |            Alternativ Elnevezések : 1453693          |           Megtekintések : 30349143         |          Keresések: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Hungarian sites