Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
Hungarian / Magyar Feliratok
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
Hungarian / Magyar Feliratok
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,220 --> 00:00:45,289
Ksztette: Xennon
2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Azt mondjk, hogy a Nyugat
legendkra plt...
3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Olyan meskre,amelyek
megismertetnek velnk olyan hatalmas
vagy ilyeszto dolgokat,
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
melyeket nehz lenne elhinni.
5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Ez...A Szellemlovas legendja.
6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
A legenda szerint minden genercinak
volt egy.
7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
Egy eltkozott llek arra krhoztatva, hogy
a Fldn bolyongjon,
8
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
A Gonosz gyeit intzve.
9
00:01:32,727 --> 00:01:35,796
Sok - sok ve a Gonosz egy szellemlovast
10
00:01:35,896 --> 00:01:37,798
San Venganza falujba kldtt,
11
00:01:38,733 --> 00:01:43,102
megktni egy szerzodst
ezer gonosz llekkel.
12
00:01:44,504 --> 00:01:47,374
A szerzods nagy hatalommal brt...
13
00:01:51,378 --> 00:01:55,515
Tudta, hogy nem engedheti, hogy a Gonosz
valaha rtegye a kezt.
14
00:01:57,051 --> 00:02:00,087
gyhogy olyat tett, amilyet Szellemlovas
azelott mg sohasem:
15
00:02:06,093 --> 00:02:08,495
Megszktt a Gonosz elol.
16
00:02:14,201 --> 00:02:19,974
A legendkkal az a helyzet, hogy...
Nha igazak.
17
00:02:55,975 --> 00:03:01,175
A SZELLEMLOVAS
18
00:03:06,688 --> 00:03:08,423
Siessnk, kezdodik!
19
00:03:09,424 --> 00:03:10,625
Hlgyeim, s Uraim...
20
00:03:11,492 --> 00:03:17,830
a csodlatos, llegzetelllt ugrs!
21
00:03:17,965 --> 00:03:18,633
Igen!
22
00:03:39,421 --> 00:03:42,390
Tapsoljuk meg Barton- s Johnny Balze-t!
23
00:03:45,226 --> 00:03:46,361
Megri, emberek!
24
00:03:58,207 --> 00:03:59,308
Sztr vagy, mi, fiam?
25
00:04:01,110 --> 00:04:03,444
Fiatal vagy s azt hiszed, hogy mindent tudsz...
26
00:04:03,912 --> 00:04:05,781
...s meggondolatlanul cselekszel.
27
00:04:07,481 --> 00:04:09,283
Nem te hozod a dntseket,
a dntsek vlasztanak tged!
28
00:04:09,285 --> 00:04:10,252
A nzoknek hoskdtem.
29
00:04:10,419 --> 00:04:12,221
Mindketten tudjuk, mirt csinltad.
30
00:04:15,457 --> 00:04:17,793
Gondolod, hogy tolszkesen is
rajongani fognak rted?Mi?
31
00:04:21,530 --> 00:04:22,398
P, nagymeno!
32
00:05:00,369 --> 00:05:01,303
Mi bnt, Roxie?
33
00:05:04,440 --> 00:05:05,374
Elmegyek.
34
00:05:06,475 --> 00:05:07,243
Hogy?
35
00:05:07,510 --> 00:05:09,445
Apm elkld, hogy az anymmal ljek.
36
00:05:13,482 --> 00:05:14,450
Mikor?
37
00:05:15,251 --> 00:05:16,218
Hamarosan.
38
00:05:18,521 --> 00:05:19,421
s mi lesz velnk?
39
00:05:20,523 --> 00:05:24,393
Azt mondja, hogy nem vagy elg j nekem.
Hogy csak egy korszak vagy.
40
00:05:27,396 --> 00:05:28,397
Mit csinljunk, Johnny?
41
00:05:35,271 --> 00:05:36,305
Elszknk...
Fellnk a motorra, s megynk!
42
00:05:38,374 --> 00:05:40,309
s az apd? Meg az eloads?
43
00:05:40,409 --> 00:05:42,477
Neki nincs rm szksge,
nincs szksge senkire.
44
00:05:44,346 --> 00:05:46,315
Holnap dlben. Itt vrj rm!
45
00:06:49,512 --> 00:06:51,280
A rkos daganat elterjedt...
46
00:07:16,840 --> 00:07:17,941
Johnny Blaze.
47
00:07:18,942 --> 00:07:21,845
- Igen
- Lttam ma az eloadsod.
48
00:07:23,047 --> 00:07:27,017
Csak el akartam mondani, hogy mennyire tetszett
az eloadsod a motoron.
49
00:07:28,018 --> 00:07:31,889
- Ksznm.
- Taln egy napon ugyanezt nekem is megteszed.
50
00:07:32,856 --> 00:07:33,824
Akarsz egy musort?
51
00:07:34,825 --> 00:07:35,993
A vilg legjobbjt!
52
00:07:43,000 --> 00:07:43,968
Ksznm, de nem.
53
00:07:48,939 --> 00:07:52,977
Mi a gond, Johnny?
Aggdsz az apdrt?
54
00:07:57,781 --> 00:07:58,782
Mit tudsz te errol?
55
00:07:58,916 -->
For more click on this link