my subtitles letöltés
Forum Feliratok hozzáadása SzerkesztÅ‘k FAQ Filmek évek szerint Legutóbbi filmek CimkefelhÅ‘
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
FeliratokTuristas
További részletek: (2006)
Eredeti elnevezés
Turistas
Alternativ elnevezés(ek)
Alternativ elnevezés(ek) hozzáadása
Filmelőzetes megtekinthető a www.imdb.com honlapon
Találtunk 10 feliratot ehhez a filmhez Turistas
 
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


#3 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#6 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#7 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share
#9 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Turistas,
1 CD(k) Képkeret/Formátum : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Nem találod a feliratot amit keresel ?
Add hozzá a felirataidat ehhez a filmhez vagy légy értesitve amikor új felirat érkezik  vagy használd az alábbi űrlapot a legnagyobb feliratos Internet honlapokon való kereséshez.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Figyelmeztetés!
Ez az oldal tartalmaz olyan English Subtitles szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz English Subtitles betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:20,253 --> 00:00:23,780
Please.
You don't have to do this.

2
00:00:23,890 --> 00:00:26,620
Oh, God!

3
00:00:26,726 --> 00:00:30,184
Not like this.
No, you can't. Please!

4
00:00:33,366 --> 00:00:35,527
No.

5
00:00:37,203 --> 00:00:38,693
Please.

6
00:00:41,408 --> 00:00:43,308
Por favor!

7
00:00:43,410 --> 00:00:45,469
I am so sorry.

8
00:00:45,578 --> 00:00:48,342
Oh, God, I wanna go home!

9
00:03:08,988 --> 00:03:10,979
You having fun?

10
00:03:11,090 --> 00:03:15,117
- Am I the only one having a problem with this?
- I guess they're used to it.

11
00:03:15,228 --> 00:03:18,288
I just keep thinking about
how far we must be from a hospital.

12
00:03:18,398 --> 00:03:21,492
You know, with doctors who operate
instead of amputate?

13
00:03:21,601 --> 00:03:23,831
So dramatic.

14
00:03:26,306 --> 00:03:30,470
- Would you slow the fuck down!
- Jesus Christ, relax! You're such a tourist.

15
00:03:30,577 --> 00:03:33,045
Por favor!

16
00:03:33,146 --> 00:03:36,912
Calm down. He drives through it every day.
I think he knows how to drive better than you do.

17
00:03:37,016 --> 00:03:40,179
- He drives like a fucking lunatic.
- Well, we're fine, aren't we?

18
00:03:40,286 --> 00:03:43,483
I can't believe I let you talk me into this.

19
00:03:43,590 --> 00:03:45,558
- We're flying back.
- Okay, fine.

20
00:03:45,658 --> 00:03:48,559
- And I'm picking the hotels from now on.
- You were right about that.

21
00:03:48,661 --> 00:03:50,595
I'm sorry.

22
00:04:00,840 --> 00:04:02,535
Check it out.

23
00:04:02,642 --> 00:04:04,610
- That looks painful.
- Stop it!

24
00:04:04,711 --> 00:04:07,111
What do you think it says?

25
00:04:07,213 --> 00:04:09,738
It says,
"Welcome to Brazil. Now bend over."

26
00:04:09,849 --> 00:04:12,409
- We have to remember that.
- He likes you.

27
00:04:58,531 --> 00:05:01,125
Deus!

28
00:05:01,234 --> 00:05:03,998
Jesus Christ! Stay on the road, you lunatic!

29
00:05:11,577 --> 00:05:14,307
Go out the window!
Go! Go!

30
00:05:14,414 --> 00:05:17,906
- Get out!
- Get out! Go, go, go!

31
00:05:18,017 --> 00:05:20,315
Get out right now!

32
00:05:20,420 --> 00:05:23,617
Everybody out!

33
00:05:27,060 --> 00:05:29,961
- Whoa. Whoa.
- Go!

34
00:05:30,063 --> 00:05:32,361
Go! Get off!

35
00:05:32,465 --> 00:05:34,194
Jump! Get off!

36
00:05:38,271 --> 00:05:41,603
Oh, my God.
Get off! Get off, get off!

37
00:05:43,242 --> 00:05:45,676
Get off!

38
00:05:59,892 --> 00:06:03,055
- Oh, shit!
- Did everyone get out of there?

39
00:06:07,667 --> 00:06:11,159
- You still think flying
would've been a waste of money?

40
00:06:11,270 --> 00:06:12,828
- Don't start.
- I told you this was-

41
00:06:12,939 --> 00:06:14,600
- Don't!
- Fine.

42
00:06:14,707 --> 00:06:17,198
Why is my luggage
always the last to come out?

43
00:06:21,714 --> 00:06:23,944
Ale-Alex? Found it!

44
00:06:24,050 --> 00:06:25,950
Great!

45
00:06:26,119 --> 00:06:27,984
I'm impressed.

46
00:06:28,087 --> 00:06:30,681
- Why?
- Bit like bringing sand to the beach though.

47
00:06:30,790 --> 00:06:34,191
Bringing a couple of fit little birds
like that to Brazil?

48
00:06:34,293 --> 00:06:37,421
- That's my sister.
- Splendid.

49
00:06:37,530 --> 00:06:39,828
Just like to know me options.

50
00:06:39,932 --> 00:06:42,059
It's not an option.

51
00:06:42,168 --> 00:06:44,329
- Get everything?
- Yeah, I think so.

52
00:06:44,437 --> 00:06:46,667
- Hi, I'm Finn. Nice to meet you.
- Bea. You too.

53
00:06:46,773 --> 00:06:49,333
- Liam.
- Hi. How are you guys?

54
00:06:49,442 --> 00:06:51,603
Good

For more click on this link


Movie Trailer for Turistas
Movie Trailers service by AllSubs.org : Turistas Movie Trailer


Tallózz az utóbbi 1000 keresésben
  Mondd el egy barátodnak
  Mondd el egy barátodnak

Válasssz feliratozó nyelvet

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmek: 821452           |            Feliratok: 81760           |            Alternativ Elnevezések : 1453693          |           Megtekintések : 30349143         |          Keresések: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Hungarian sites