Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
Portugese / Português Legendas
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
Portugese / Português Legendas
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,948
Por favor, no tem que
fazer isso. Oh, meu Deus!
2
00:00:26,760 --> 00:00:30,218
Assim no! No podem!
Por favor, pare!
3
00:00:33,933 --> 00:00:35,560
No.
4
00:00:37,237 --> 00:00:38,727
Por favor.
5
00:00:42,909 --> 00:00:44,672
Sinto muito.
6
00:00:45,879 --> 00:00:48,370
Oh, meu Deus,
quero ir para casa!
7
00:01:10,770 --> 00:01:11,896
BRASIL
8
00:01:33,660 --> 00:01:35,321
ALERTA DE VIAGEM
9
00:01:35,428 --> 00:01:36,827
Departamento de Estado
10
00:01:36,930 --> 00:01:39,057
Crimes violentos
11
00:01:45,405 --> 00:01:46,372
PASSAPORTE
12
00:01:48,575 --> 00:01:49,303
DESAPARECIDO
13
00:01:50,210 --> 00:01:52,576
DESAPARECIMENTO DE
TURISTAS AMERICANOS
14
00:01:52,679 --> 00:01:55,477
Junta de turismo
crime violento
15
00:03:10,156 --> 00:03:13,057
- Ests a divertir-te?
- Sou o nico que est preocupado?
16
00:03:13,760 --> 00:03:16,126
Presumo que estejam habituados.
17
00:03:16,229 --> 00:03:19,630
No deixo de pensar no longe
que estamos de um hospital.
18
00:03:19,732 --> 00:03:22,496
Com mdicos que operam
em vez de amputar.
19
00:03:22,602 --> 00:03:23,830
Que dramtico.
20
00:03:26,306 --> 00:03:30,470
- Mais devagar, caramba!
- Deus, relaxe! Tpico de turista!
21
00:03:32,745 --> 00:03:36,909
Acalma-te. Ele conduz por aqui todos os dias.
Acho que conhece isto melhor que tu.
22
00:03:37,016 --> 00:03:40,179
- Ele conduz como um louco!
- Estamos bem, no?
23
00:03:40,286 --> 00:03:43,483
No sei como me deixei convencer por ti
para fazer isto.
24
00:03:43,590 --> 00:03:45,558
- Regressaremos de avio.
- Est bem.
25
00:03:45,658 --> 00:03:48,889
- Escolherei os hotis de agora em diante.
- Nisso tinhas razo.
26
00:03:48,995 --> 00:03:50,587
Desculpa.
27
00:04:00,840 --> 00:04:02,535
Repara.
28
00:04:02,642 --> 00:04:04,610
- Parece doloroso.
- Pra!
29
00:04:04,711 --> 00:04:07,111
O que achas que est a escrito?
30
00:04:07,213 --> 00:04:09,738
Diz: "Bem-vinda ao Brasil.
Agora, inclina-te".
31
00:04:09,849 --> 00:04:12,409
- Temos que recordar isto.
- Gosta de ti.
32
00:05:01,234 --> 00:05:03,998
Meu Deus!
No saias da estrada!
33
00:05:11,577 --> 00:05:14,307
Saiam pela janela!
Rpido!
34
00:05:15,782 --> 00:05:17,909
- Saiam!
- Vamos, vamos, vamos!
35
00:05:18,017 --> 00:05:20,315
Saiam agora mesmo!
36
00:05:29,462 --> 00:05:31,191
Vamos! Vamos! Sai!
37
00:05:32,465 --> 00:05:34,194
Saltem! Saiam!
38
00:05:38,271 --> 00:05:41,603
Meu deus, vai cair.
Saiam!Saiam!
39
00:05:43,242 --> 00:05:44,607
Meu Deus, vai cair.
Saiam! Saiam!
40
00:05:44,608 --> 00:05:45,608
Saiam!
41
00:06:03,056 --> 00:06:04,056
Ai, merda!
- Saram todos?
42
00:06:09,402 --> 00:06:11,165
Ainda achas que ir de avio
era perder dinheiro?
43
00:06:11,270 --> 00:06:12,532
- No comeces.
- J te disse...
44
00:06:12,638 --> 00:06:13,662
- No!
- Bem.
45
00:06:14,707 --> 00:06:17,198
Porque que a minha mala
sempre a ltima a sair?
46
00:06:22,515 --> 00:06:24,745
Alex? Encontrei-a!
47
00:06:24,851 --> 00:06:25,943
Fantstico!
48
00:06:27,019 --> 00:06:29,544
- Estou impressionado.
- Porqu?
49
00:06:29,655 --> 00:06:32,123
como trazer areia praia, no?
50
00:06:32,225 --> 00:06:34,193
Trazer dois bombons assim ao Brasil?
51
00:06:34,293 --> 00:06:37,421
- a minha irm!
- Esplndido!
52
00:06:37,530 --> 00:06:39,828
Gosto de explorar as minhas opes.
53
00:06:39,932 --> 00:06:42,059
Ela no uma opo.
54
00:06:42,168 --> 00:06:44,329
- Tens tudo?
- Acho que sim.
55
00:06:44,437 --> 00:06:47,031
- Ol, sou Finn. Muito prazer.
- Bea. Igualmente.
56
00:06:47,140 --> 00:06:49,335
- Liam.
- Ol. Como esto,
For more click on this link