Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
French / Français Sous-titres
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
French / Français Sous-titres
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
Vous n'tes pas oblig
de faire a.
2
00:00:23,890 --> 00:00:26,620
Mon Dieu !
3
00:00:26,726 --> 00:00:30,184
Pas comme a.
Arrtez. S'il vous plait !
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,527
Non.
5
00:00:37,203 --> 00:00:38,693
S'il vous plait.
6
00:00:41,408 --> 00:00:42,900
S'il vous plait.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,469
Je suis vraiment dsol.
8
00:00:45,578 --> 00:00:48,342
Je veux rentrer chez moi !
9
00:03:10,000 --> 00:03:11,400
Tu t'amuses bien ?
10
00:03:11,600 --> 00:03:15,117
- Je suis le seul que a drange ?
- Ils doivent avoir l'habitude.
11
00:03:15,228 --> 00:03:18,288
Je me demande
si on est loin de l'hpital.
12
00:03:18,398 --> 00:03:22,100
Avec des docteurs qui oprent
au lieu d'amputer !
13
00:03:22,600 --> 00:03:23,831
T'es vraiment ngatif !
14
00:03:25,800 --> 00:03:30,500
- Vous pouvez ralentir !
- Du calme. Tu fais vraiment touriste.
15
00:03:30,577 --> 00:03:33,045
S'il vous plait !
16
00:03:33,146 --> 00:03:36,912
Relax. Il fait ce chemin tous
les jours. Il sait ce qu'il fait.
17
00:03:37,016 --> 00:03:40,179
- Il conduit comme un dingue.
- On est toujours en vie, non ?
18
00:03:40,286 --> 00:03:42,800
Comment j'ai pu me laisser
embarquer l-dedans.
19
00:03:43,590 --> 00:03:45,558
- On prend l'avion au retour.
- Trs bien.
20
00:03:45,658 --> 00:03:47,900
Maintenant c'est moi
qui choisis les htels.
21
00:03:47,910 --> 00:03:50,400
Ok, t'avais raison.
Je suis dsol.
22
00:04:00,840 --> 00:04:02,535
Regarde a.
23
00:04:02,642 --> 00:04:04,610
- a a l'air douloureux.
- Arrte !
24
00:04:04,711 --> 00:04:06,200
Qu'est-ce que a veut dire ?
25
00:04:06,300 --> 00:04:09,738
a veut dire "Bienvenue au Brsil.
Maintenant penche-toi."
26
00:04:09,849 --> 00:04:12,409
- Il nous faut un souvenir.
- Il t'aime bien.
27
00:04:58,600 --> 00:05:00,000
Deus !
28
00:05:01,234 --> 00:05:03,998
Reste sur la route, cingl !
29
00:05:11,577 --> 00:05:14,307
Sortez par la fentre !
Allez !
30
00:05:14,414 --> 00:05:17,906
- Sortez !
- Sortez ! Vite !
31
00:05:18,017 --> 00:05:20,315
Sortez vite !
32
00:05:21,300 --> 00:05:23,300
Tout le monde dehors !
33
00:05:29,600 --> 00:05:31,500
Vas-y ! Descends !
34
00:05:32,465 --> 00:05:34,194
Saute ! Descends !
35
00:05:38,271 --> 00:05:41,603
Descends !
36
00:05:43,242 --> 00:05:45,676
Descends !
37
00:05:59,892 --> 00:06:03,055
- Oh merde !
- Tout le monde est sorti ?
38
00:06:09,150 --> 00:06:11,199
Alors, l'avion c'tait
de l'argent gaspill ?
39
00:06:11,200 --> 00:06:12,599
- Commence pas.
- Je t'avais dit...
40
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
- Arrte !
- Trs bien.
41
00:06:14,707 --> 00:06:17,198
Pourquoi mes bagages sont
toujours les derniers sortir ?
42
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
Je l'ai trouv !
43
00:06:25,300 --> 00:06:26,000
Gnial !
44
00:06:26,600 --> 00:06:28,000
Je suis impressionn.
45
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
Pourquoi ?
46
00:06:30,000 --> 00:06:32,400
Mme si c'est comme ramener
du sable la plage.
47
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
Amener des petites cailles
comme a au Brsil ?
48
00:06:34,600 --> 00:06:37,421
- C'est ma soeur.
- Splendide.
49
00:06:37,530 --> 00:06:39,828
J'aime connatre mes options.
50
00:06:39,932 --> 00:06:42,059
C'est pas une option.
51
00:06:42,168 --> 00:06:44,329
- Vous avez tout ?
- Ouais, je pense.
52
00:06:44,437 --> 00:06:47,000
- Je m'appelle Finn. Enchant.
- Bea. Moi aussi.
53
00:06:47,050 --> 00:06:49,333
- Liam.
- Salut. Comment a va ?
54
00:06:49,442 --> 00:06:51,603
Impeccable.
Salut. Je m'appelle Finn.
55
00:06:51,711 --> 00:06:54,111
- Amy. Enchante.
- Liam.
56
00:06:54,213 --> 00:06:57,580
On est lis
For more click on this link